Specification Specificatie

SPECIFICATION FOR POLYESTER (PVC/PVDF) SPECIFICATIE VOOR POLYESTER (PVC / PVDF)

TENSILE FABRIC STRUCTURES Treksterkte weefsel structuren

1. 1. CODES AND STANDARDS Codes en normen

1.1 1,1 Except as otherwise shown or noted, all work shall comply with the requirements of the following codes and standards. Tenzij anders aangegeven of opgemerkt, al het werk moeten voldoen aan de eisen van de volgende codes en normen.

Applicable National Building Codes Toepasselijke nationale bouwvoorschriften

BS 6399 Pt 1 BS 6399 Pt 1 BS Loading Code – Dead and Live Loads BS laden code - dode en levende lading

BS 6399 Pt 2 BS 6399 Pt 2 BS Loading Code – Wind Loads BS laden code - windbelasting

BS 5950 BS 5950 BS Steel Structures Code BS Steel Structures Code

2. 2. SYSTEM PERFORMANCE REQUIREMENTS Systeem prestatie-eisen

2.1 2,1 General : Provide a structural tensioned membrane system that complies with performance requirements specified by the Subcontractor’s corresponding PVC/PVDF coated polyester architectural membrane system. Algemeen: Geef een structurele tensioned membraan systeem dat voldoet aan de prestatie-eisen door de onderaannemer op de overeenkomstige PVC / PVDF coated polyester architectonische membraan systeem.

2.2 2,2 Design Criteria : The tensioned membrane structure shall be designed to comply with the applicable national building code of Malaysia. Design Criteria: de tensioned membraan structuur worden ontworpen om te voldoen aan de geldende nationale bouwvoorschriften van Maleisië.

Basic wind speed of 120 kph Basic windsnelheid van 120 km / u

2.3 2,3 Life Safety : All fabric structures shall be designed so no life safety issue is created in the event of a loss of a part of the fabric Life Safety: Alle weefsel structuren wordt zodanig geen leven veiligheid wordt gecreëerd in het geval van een verlies van een deel van het weefsel

2.4 2,4 Fire Performance of the Architectural Membrane Fabric : Brand van het architectonisch Membrane Materiaal:

……………. ……………. To be clarified ………….. Worden verduidelijkt………… ..

3. 3. ENGINEERING ENGINEERING

Structural calculations for the tensioned membrane structure will include the following : Structurele berekening voor de tensioned membraan structuur zal het volgende:

3.1 3,1 Large deflection numerical shape generation that will insure a stable, uniformly stressed, three-dimensionally curved shape that is in static equilibrium with the internal prestress forces, and is suitable to resist all applied loads. Grote doorbuiging numerieke vorm generatie die zal verzekeren van een stabiele, op uniforme wijze benadrukt, drie-qua afmetingen gebogen vorm, dat is in statisch evenwicht zijn met de interne prestress de strijdkrachten, en is geschikt om weerstand te bieden aan alle toegepaste belastingen.

3.2 3,2 Large deflection finite element method structural analysis of the membrane system under all applicable applied wind and live load conditions. Grote doorbuiging eindige elementen methode analyse van de structuur van het membraan systeem met alle geldende toegepast wind en levende lading.

3.3 3,3 Finite element method structural analysis of the support frame system. Eindige elementen methode analyse van de structuur van de ondersteuning van frame-systeem.

3.4 3,4 Member sizing calculations of all primary structural members. Lid sortering berekeningen van alle primaire structurele leden.

3.5 3,5 Connection design including bolt, weld, and secondary member sizing. Aansluiting ontwerp met inbegrip van bout, lassen, en de secundaire lid sortering.

3.6 3,6 Biaxial fabric test specification, interpretation, and fabric compensation determination. Biaxial weefsel test specificatie, interpretatie en weefsel vergoeding vaststellen.

3.7 3,7 Accurate generation of the two-dimensional compensated fabric templates required to generate the three-dimensional equilibrium shape. Nauwkeurige generatie van de twee-dimensionale structuur gecompenseerd templates nodig voor het genereren van de drie-dimensionale vorm evenwicht.

4. 4. PRODUCT DATA PRODUCT DATA

Include manufacturer’s specifications for materials, fabrication and Neem de specificaties van de fabrikant voor materialen, fabricage en installation. installatie.

5. 5. SUBMITTALS FOLLOWING AWARD OF CONTRACT SUBMITTALS na de gunning van de opdracht

5.1 5,1 Genaral Arrangement and Engineering Drawings Genaral regeling en technische tekeningen

5.1.1 The Contractor will be required to obtain the Architect’s approval to his design at two stages. De contractant zal worden verlangd dat zij de architect van de goedkeuring van zijn ontwerp in de volgende twee fasen.

(a) (a) GA/ Scheme design GA / Scheme design

(b) (b) Engineering Drawings Techniek Tekeningen

5.1.2 5.1.2 The Contractor shall submit fabrication drawings for all elements of each roof for the Architect’s approval. De contractant legt fabricage tekeningen voor alle onderdelen van elke dak voor de goedkeuring van de architect. Fabrication shall not proceed until the Architect has approved the drawings. Fabrication mag niet worden overgegaan tot de Architect heeft zijn goedkeuring gehecht aan de tekeningen.

5.1.3 5.1.3 Any approvals given by the Architect shall not relieve the Contractor of his responsibility for design, material, structural and performance integrity as required by the Architect. Alle goedkeuringen door de architect is niet ontslaat de contractant van zijn verantwoordelijkheid voor het ontwerp, materiaal, structurele integriteit en de prestaties, zoals vereist door de architect.

5.1.4 The design of the roofs shall allow for the permitted tolerances in the main structure. Het ontwerp van de daken maakt het mogelijk dat de toegestane toleranties in het hoofdgebouw. Each roof shall be manufactured within tolerances which ensure that they fit on site and do not induce excessive loads or deflections in the companies. Elke dak wordt vervaardigd binnen de toleranties die ervoor zorgen dat ze passen op de site en niet leiden tot buitensporige last of doorbuiging van de bedrijven.

5.1.5 The Contractor shall satisfy himself on the position as constructed of his connection points to the main structure. De contractant is zich ervan op de situatie zoals die gebouwd zijn verband wordt gewezen op de belangrijkste structuur.

5.1.6 5.1.6 Fabric roof system drawings defining the completed structure, anchorage and connection details, interfaces with building construction, and general membrane arrangements. Fabric dak systeem tekeningen definiëren van de afgesloten structuur, de verankering en de uitleg over de aansluiting, interfaces met de bouwnijverheid, de membraan en de algemene regelingen.

5.1.7 5.1.7 Include setting drawings, templates, and directions for the installation of anchor bolts and other anchorages installed as a unit of work in other sections. Neem de vaststelling van tekeningen, sjablonen, en aanwijzingen voor de installatie van anker bouten en andere bevestigingspunten gemonteerd als een eenheid van het werk in andere afdelingen.

5.1.8 5.1.8 Indicate where and how the system deviates from contract drawings and specifications. Geef aan waar en hoe het systeem wijkt af van de opdracht tekeningen en specificaties. Provide material properties and other information needed for structural analysis including computations prepared, signed, or sealed by a Professional Engineer. Materiële eigenschappen en andere informatie die nodig is voor de structurele analyse met inbegrip van berekeningen opgesteld, ondertekend of gesloten door een Professionele Ingenieur.

5.2 5,2 ENGINEERING COMPUTATIONS ENGINEERING berekeningen

Fabric roof system engineering calculations for the completed structure, anchorage and connection details, interfaces with building construction, and general membrane system. Fabric dak systeem engineering berekeningen van het voltooide structuur, de verankering en de uitleg over de aansluiting, interfaces met de bouwnijverheid, en de algemene membraan systeem.

The Contractor shall select levels of prestress in relation to the behaviour of his structures. De contractant selecteert niveaus van prestress in verband met het gedrag van zijn structuren.

5.2.1 5.2.1 The Contractor shall also select a level of prestress in the fabric such that the effects of ‘crimp interchange’ are removed and subsequent loading and unloading are largely elastic. De contractant is ook kiezen voor een niveau van prestress in het weefsel zodanig zijn dat de effecten van 'plooi uitwisseling' worden verwijderd en de daaropvolgende laden en lossen zijn grotendeels elastiek.

5.2.2 5.2.2 The Contractor shall determine acceptable variations in the prestress which are compatible with his design. De contractant stelt aanvaardbare variaties in de prestress die verenigbaar zijn met zijn ontwerp. On or before the issue of the Practical Completion Certificate the prestress shall have stabilized to the agreed design values and tolerances thereon. Op of vóór de afgifte van de Praktische aanvulling Certificaat de prestress heeft gestabiliseerd op het overeengekomen ontwerp waarden en toleranties daarop.

5.2.4 5.2.4 The Contractor shall take institute measurement. De contractant neemt instituut meting.

5.2.5 5.2.5 At the end of the Work, there shall remain adequate adjustment to allow for future re-stressing. Aan het einde van het werk, er blijft een adequate aanpassing mogelijk te maken voor de toekomst opnieuw te benadrukken.

5.3 5,3 STATUTORY APPROVAL WETTELIJKE ERKENNING

5.3.1 The architect shall be responsible for obtaining approval of his design from any relevant local authorities. De architect is verantwoordelijk voor het verkrijgen van goedkeuring van zijn ontwerp uit alle relevante lokale autoriteiten.

5.4 5,4 OPERATIONS AND MAINTENANCE Operaties en onderhoud

5.4.1 5.4.1 The Owner shall provide maintenance personnel to be trained in cleaning the membrane otherwise appointment to specialize contractor in order for the warranty to be function properly. De eigenaar verstrekt het onderhoud aan het personeel worden opgeleid in het reinigen van het membraan anders afspraak te specialiseren aannemer om de garantie te functioneren.

5.5 5,5 PRODUCT DELIVERY/HANDLING/STORAGE PRODUCT DELIVERY / HANDLING / OPSLAG

5.5.1 5.5.1 Materials shall be packed, loaded, shipped, unloaded, stored, and protected in a manner that will avoid abuse, damage, and defacement. Materialen worden verpakt, geladen, vervoerd, gelost, opgeslagen, en beschermd op een wijze die voorkomt misbruik, schade, en defacement.

5.6 5,6 WARRANTY GARANTIE

5.6.1 After final payment, the Subcontractor shall furnish the Owner with a written Warranty from Ferrari, which warrants that the PVC/PVDF coated polyester membrane. Na de definitieve betaling, de onderaannemer verstrekt de eigenaar met een schriftelijke garantie van Ferrari, die garandeert dat de PVC / polyester coating PVDF membraan.

6. 6. MATERIALS MATERIALEN

The proposed Architectural Membrane Fabric shall be architectural membrane . De voorgestelde Architecten Membrane Fabric wordt bouwkundig membraan. Refer to attached specification sheet. Raadpleeg de bijbehorende bestek blad.

6.1 6,1 STRUCTURAL FABRIC STRUCTURELE FABRIC

6.1.1 This a PVC/PVDF coated polyester architectural membrane fabric. Dit is een PVC / PVDF coated polyester architectonische membraan weefsel. The base material is high tenacity polyester, coated on both sides with Poly Vinyl Chloride (PVC) and a top coat of PolyVinylidene Fluoride (PVDF), also a fluoro polymer. Het basismateriaal is hoog vasthoudendheid polyester, aan beide zijden bekleed met Poly vinyl chloride (PVC) en een top jasje van PolyVinylidene Fluoride (PVDF), ook een fluoro-polymeer.

6.1.2 No substitutions will be allowed and/or the primary materials shall be obtained from one manufacturer. Geen vervangingen zullen worden toegestaan en / of de primaire grondstoffen dient te worden verkregen van een fabrikant. Secondary materials shall be those recommended by the primary manufacturer, and the fabric shall meet the following criteria: Secundaire materialen die worden aanbevolen door de primaire producent en de stof moet aan de volgende criteria:

6.2 6,2 GENERAL REQUIREMENTS ALGEMENE EISEN

6.2.1 Provide a self cleaning fabric, from a single manufacturer, with a life expectancy of 15 years. Geef een zelf schoonmaken stof, uit een enkele fabrikant, met een levensverwachting van 15 jaar.

6.2.2 6.2.2 The fabric shall be woven from yarn of the highest quality and shall be free of broken yarns and jointed filaments. De stof wordt geweven van garens van de hoogste kwaliteit en zijn vrij van gebroken garens en vezels gevoegd. Warp and fill yarns shall be straight and perpendicular within a tolerance of 2 degrees. Warp en vul garens worden rechtdoor en loodrecht, met een tolerantie van 2 graden. The bow in the fill direction shall not exceed 20mm or 1 in 70 whichever is the lesser. De boog in de richting invullen mag niet meer bedragen dan 20 mm of 1 op de 70 als dit minder is.

6.2.3 6.2.3 The fabric shall be uniform, with no significant blemishes visible to the eye when viewed from a distance of 4m in direct sunlight. De stof wordt uniform, met geen grote vlekken zichtbaar voor het oog gezien vanuit een afstand van 4m in direct zonlicht.

6.2.4 The matrix shall be continuous to give full weather protection, without defects. De matrix wordt continu op een volledige bescherming tegen weersomstandigheden, zonder gebreken. The entire membrane shall be fabricated from one type of fabric. De gehele membraan wordt vervaardigd uit een soort weefsel.

6.3 6,3 PHYSICAL CHARACTERISTICS FYSIEKE KENMERKEN

6.3.1 The following indicates the physical properties of Polyester PVC/PVDF coated architectural membrane anticipated for this project. De volgende geeft de fysische eigenschappen van polyester PVC / PVDF bekleed bouwkundig membraan verwacht voor dit project. Determination of specific characteristics and selection of a membrane is verified during project engineering analysis and requirements. Vaststelling van de specifieke kenmerken en de selectie van een membraan wordt gecontroleerd tijdens de project-engineering-analyse en-eisen.

Coated Fabric Weight, Gecoat weefsel gewicht, } ) Please refer to Specification Raadpleeg Specificatie

Thickness, mm: Dikte, mm: } ) Sheet submitted/attached Fiche afkomstig / bijgevoegd

Weave Style: Weave Stijl: } ) for Technical Information. Voor technische informatie.

Dry Strip Tensile, N/5cm Droog strip treksterkte, N/5cm } )

Trapezoidal Tear, N Trapeziumvervorming scheur, N } )

Translucency (%): Transparantie (%): } )

Adhesion Adhesie } )

6.4 6,4 STRUCTURAL STEEL, METAL COMPONENTS AND CABLES & FITTINGS Structurele staal, metalen onderdelen en kabels & fittingen

6.4.1 6.4.1 Type: Type: Circular hollow section (CHS) otherwise specified and Circulaire holle deel (CHS) anders vermeld en

approved. goedgekeurd.

Material: Grade 43 steel Materiaal: Graad 43 staal

6.4.2 6.4.2 All steel work shall comply with `Steelwork’ section of this specification complies with requirement of BS 5950 Steel Structure Code. Alle stalen werk moet voldoen aan de ijzer-en staalindustrie "-sectie van deze specificatie voldoet aan de eis van de NEN 5950 stalen structuur Code.

6.4.3 6.4.3 Exercise great care in marking, cutting, aligning, checking, welding seams and additions as well as general handling and soiling prevention procedures to produce a smooth uniform surface with even curved edges and interfaces lacking wrinkling, cuts, abrasions, stains or marks, surface imperfections or welding aberrations. Oefening grote zorg in het merken-, snij-, aanpassing, de controle, het lassen van de naden en toevoegingen, alsmede algemene behandeling en preventie van vervuiling procedures om een soepele uniform oppervlak met nog gebogen randen en interfaces ontbreekt kreuken, snijwonden, schaafwonden, vlekken of merken, oneffenheden of het lassen van aberraties.

6.4.4 6.4.4 All steel work shall be surface cleaning and painted with Jotun/ Nippon polyurethane paint otherwise approved. Alle stalen werk wordt oppervlaktereiniging en beschilderd met Jotun / Nippon polyurethaan verf anders is goedgekeurd. The colour choice shall be choice of architect. De kleur keuze wordt keuze van de architect.

6.4.5 6.4.5 Take care in handling, loading, delivery, unloading and storage on site. Zorg er in het laden, lossen, levering, het lossen en de opslag op de site.

6.4.6 6.4.6 Supply the components to site in a pre-fabricated state ready for erection with little fabrication at on site. Levering van de onderdelen op de werf in een prefab staat klaar voor montage met weinig fabricage op op de site.

6.4.7 6.4.7 Check that the foundations on which steel is to be placed are at the correct levels to receive base plates and/or other fixings and verify the correctness for location and/or level of all anchor bolts set in the bases and immediately notify the Architect of any inaccuracies. Controleer of de funderingen op staal, die wordt geplaatst zijn op het juiste niveau te krijgen base platen en / of andere bevestigingsmiddelen en verifiëren van de juistheid van de locatie en / of het niveau van alle anker bouten in de grondslagen en onverwijld in kennis van de architect van alle onnauwkeurigheden. If these inaccuracies are outside of tolerance shown on drawings, the matter shall be referred to the Architect. Als deze onnauwkeurigheden zijn buiten tolerantie getoond op tekeningen, wordt de zaak voorgelegd aan de architect.

6.4.8 6.4.8 Be responsible for the accurate bearing of the steel on the foundations, for correct location, shimming to suit correct levels and placement of all members. Zijn verantwoordelijk voor het correct dragen van de staalindustrie op de fundamenten, voor de juiste locatie, shimming aan juiste niveau en plaatsing van alle leden.

6.4.9 6.4.9 Erect steelwork under the supervision of an experienced and qualified person who has specifically had involvement with the erection of fabric structures. Erectie ijzer-en staalindustrie onder de supervisie van een ervaren en gekwalificeerd persoon die uitdrukkelijk heeft gehad betrokkenheid met de erectie van weefsel structuren.

6.4.10 6.4.10 Any metal corners or edges in contact with the membrane shall be rounded to suitable radii. Alle metalen hoeken of randen in contact met het membraan wordt afgerond naar geschikte stralen.

6.4.11 6.4.11 Suitable separating washes and sleeves shall be provided between that bolts. Geschikt scheiden wasbeurten en mouwen wordt verleend tussen die bouten.

6.4.12 6.4.12 All cables to be Galvanised cables All tensioners nuts and fabric plates to be Hot-Dip Galvanised. Alle kabels worden Verzinkt kabels Alle dels noten en weefsel platen worden thermisch verzinkt.

6.4.13 6.4.13 Be wholly responsible for the erection of the steelwork, cables and incidental metalwork. Zijn geheel verantwoordelijk is voor de erectie van de ijzer-en staalindustrie, kabels en incidentele metaal.

6.5 6,5 FIX CLAMP & MEMBRANE PLATES FIX klem & membraan platen

6.5.1 Fix clamp Fix klem and membrane plates shall be similar protective finishing with the structural steel. en membraan platen worden soortgelijke beschermende afwerking met de structurele staal.

6.6 6,6 BOLTS BOLTS

6.6.1 Bolts shall be hot dip galnased with washers under head and nut otherwise will be galvanized finished for structural/ or high tensile bolts, washer and nuts. Bouten wordt thermisch galnased met ringen onder de kop en moer anders zal worden gegalvaniseerd klaar voor structurele / of hoge treksterkte bouten, wasmachine en noten.

7. 7. MANUFACTURE VERVAARDIGING

7.1 7,1 The Contractor shall store incoming material at a similar temperature and humidity as that of the fabrication. De contractant bewaart binnenkomende materiaal in een vergelijkbare temperatuur en vochtigheid als die van de fabricage.

7.2 7,2 The Contractor shall maintain an extremely clean and dust-free environment to avoid weld contamination. De contractant houdt een uiterst schone en stofvrije omgeving te vermijden las besmetting.

7.3 7,3 For structural welds in PVC/PVDF membrane fabric, the Contractor shall use a heated bar type where the bar temperature, pressure and dwell time are automatically controlled during the weld cycle according Voor de structurele lassen in PVC / PVDF membraan structuur, de contractant beschikt over een verwarmd bar soort bar waar de temperatuur, druk en stilstaan tijd worden automatisch gecontroleerd tijdens het lassen cyclus volgens to aan

previously determined prescriptions which suit various combinations of weld width, material weight and number of layers. vroeger vastgestelde eisen die passen in verschillende combinaties van las breedte, gewicht en materiaal aantal lagen.

7.4 7,4 The Contractor shall fabricate each membrane into single piece. De contractant fabriceren elk membraan in enkel stuk.

7.5 7,5 The Contractor shall employ great care in cutting the fabric to smoothed-in curves. De contractant is de werkgelegenheid veel zorg aan het weefsel te snijden vlak-in de bochten. Pieces that include faults, small tears, or mis-cuts shall not be used in the work. Stukken die fouten, kleine scheuren of onjuist bezuinigingen mogen niet gebruikt worden bij de werkzaamheden.

7.6 7,6 The Contractor shall cut the edges of panels to accuracy consistent with his design sensitivity calculations. De contractant is gesneden randen van de panelen aan nauwkeurigheid in overeenstemming is met zijn ontwerp gevoeligheid berekeningen.

7.7 7,7 The Contractor shall ensure all seams are continuous without gaps or trapped pockets and are of uniform width. De contractant zorgt ervoor alle naden zijn continu zonder hiaten zitten of zakken en zijn van uniforme breedte. Integrity of the coating must be maintained to ensure isolation of yarns from air and water. Integriteit van de deklaag moet worden gehandhaafd om ervoor te zorgen isolement van garens van lucht en water. Discoloration of seams, junctions and reinforcements will not be acceptable. Verkleuring van naden, kruispunten en versterkingen worden niet aanvaardbaar.

8. 8. ERECTION Erectie

8.1 8,1 The Contractor shall inspect the base steel structure and confirm that it is suitable to receive the fabric. De contractant inspecteert de basis-structuur van staal en te bevestigen dat het geschikt is om het weefsel.

8.2 8,2 The Contractor shall be wholly responsible for transport to and handling on site, employing particular measures to prevent any damage occurring to the fabric’s coating or to the yarns. De contractant wordt geheel verantwoordelijk voor het vervoer naar en de behandeling ter plaatse, waar het bijzonder maatregelen ter voorkoming van eventuele schade die optreedt op het weefsel of de coating aan de garens. The Contractor is to arrange for facilities for storing the material so that it is kept clean and is not in any way damaged between being delivered to site and erected into position. De contractant is ervoor te zorgen dat installaties voor de opslag van het materiaal zodat het schoon blijven en is op geen enkele manier beschadigd worden afgeleverd aan tussen de site en opgetrokken in positie.

8.3 8,3 Prior to the start of erecting fabric panels, the Contractor shall check all surfaces to be in contact with the fabric. Voorafgaand aan het begin van de bouw van weefsel-panelen, de contractant moet nagaan of alle oppervlakken worden in contact met het weefsel. He shall remove any potential cause for rips that may occur during installation of the fabric, and shall provide soft cushioning material over any surfaces against which the membrane may be laid. Hij haalt een mogelijke oorzaak voor de RIP's ten zich kunnen voordoen tijdens de installatie van het weefsel, en verstrekt zachte schuimlaag materiaal boven alle oppervlakken aan de hand waarvan het membraan zullen kunnen worden genomen.

8.4 8,4 At all times, creasing the fabric or folding the fabric around sharp corners shall be avoided. Te allen tijde, kreukelen de stof of het vouwen het weefsel rondom scherpe hoeken moeten worden vermeden. The fabric shall not be abraded in any manner; for example, by pulling tools across it or by dragging the membrane across surfaces. De stof wordt niet geschaafde op enigerlei wijze, bijvoorbeeld door te trekken over het gereedschap of door het slepen van het membraan in oppervlakken.

8.5 8,5 Those walking on it shall wear appropriate soft shoes. Die lopen op het dragen passende zachte schoenen. The surfaces upon which any fabric is placed shall be smooth, and free or projections and sharp irregular objects. Het oppervlak waarop iedere stof is geplaatst wordt glad, en gratis of projecties en onregelmatige scherpe voorwerpen.

8.6 8,6 Any damage to fabric and fittings must be reported to the Architect immediately following the occurrence. Eventuele schade aan de structuur en de installatie moet worden gemeld aan de architect onmiddellijk na de gebeurtenis. The Contractor shall carry out repairs to give finished roofs in accordance with the Specification and the other contract documents and shall provide the Architect with a method statement for such repairs. De contractant voert reparaties te geven afgewerkte daken in overeenstemming met de specificatie en de andere documenten contract en dient de architect met een methode verklaring voor deze reparaties.

8.7 8,7 Visible repairs to the finished membrane will not be acceptable. Zichtbare reparaties aan het eindproduct membraan niet zullen worden geaccepteerd.

8.8 8,8 During the course of erection the Contractor is to take and record measurements of the membrane forces. In de loop van de contractant erectie te nemen en te registreren metingen van het membraan krachten. The Architect shall be given free access De architect wordt in de vrije toegang

to this information during the course of erection, and upon completion of the work the Sub-Contractor shall give the Architect a complete record copy. tot deze informatie in de loop van de erectie, en na de voltooiing van de werkzaamheden van de sub-contractant geeft de architect een volledig exemplaar.

8.9 8,9 Both surfaces of the fabric shall be left clean at the time of Practical Completion of the work to the satisfaction of the Architect. Beide zijden van het weefsel wordt overgelaten schone op het moment van de Praktische Afronding van de werkzaamheden naar tevredenheid van de architect.